《核舟记》知识梳理一览表 初中语文文言文39篇知识梳理

发布日期:2024-09-19 23:17

来源类型:雷雷星座 | 作者:加菲·摩根

【澳门金牛版正版资料大全免费】【新澳开奖记录今天结果】【2024年新澳门王中王资料】【管家婆最准一肖一码】【新澳彩开奖结果查询】【下载澳彩图库最新版免费】【4949澳门免费资料大全特色】【2024今晚澳门特马开什么号】【2020澳门现场直播结果查询】【2O24澳彩管家婆资料传真】
【494949澳门今晚开什么】 【2024新澳免费资料】 【澳门记录2021年】

一、《核舟记》知识梳理一览表

文学常识

作者简介

魏学洢(约1596—约1625),字子敬,中国明朝末嘉善(今属浙江省嘉兴市)人,明朝末年的散文作家。是当地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的长子,其一生短暂,未做过官,好学善文,著有《茅檐集》。被清代人张潮收入《虞初新志》的《核舟记》,是其代表作。

《虞初新志》

《虞初新志》为明末清初的文言小说集,共20卷,所收篇目皆出自明末清初时人之手,多为传奇、志怪之作。“虞初”为汉武帝时小史,专门采访奇闻异事。故以后对志怪的书起名为“虞初”。

微雕

微雕是中国传统工艺美术中最为精细微小的一种工艺品,微雕艺术是集中国文化精华的袖珍艺术品,是雕刻技法的一门分支,为微观雕刻一个门派,微雕一般指微细的圆雕、浮雕和透雕(镂空雕)等。所表现出来的多为自然界相像的东西。微雕是凸出来,富立体感。 它甚至可以在米粒大小的象牙片、竹片或数毫米的头发丝上进行雕刻的,其作品要用放大镜或显微镜方能观看到镂刻的内容,故被历代称之为“绝技”。

作品简介

《核舟记》是明朝文学家魏学洢创作的一篇说明文。此文细致地描写了一件微雕工艺品——“核舟”的形象,其构思精巧,形象逼真,反映了中国古代雕刻艺术的卓越成就,表达了作者对王叔远精湛技术的赞美,以及对中国古代劳动人民的勤劳与智慧的高度赞扬。全文语言生动平实、洗练,“核舟”的形象刻画得十分具体,其上的人物亦描绘得逼真而又生动,这些都无不体现了作者细腻的文笔。

题目解说

本文题目有“记”字,是否意味着是记叙文?它与《桃花源记》是不是同一种文体?从对象看,《桃花源记》记的是事,是记叙文;而《核舟记》记的是工艺品,是说明文。从语言看,《桃花源记》多用描写;而《核舟记》则多用说明。同为“记”,却文体迎异。

大苏泛赤壁

宋神宗元丰二年(1079),苏轼被人诬陷所作诗文有毁谤朝廷的意图,被捕入狱。最终他被贬黄州(今湖北黄冈)担任一个有名无实的团练副使。元丰五年(1082)他泛舟游览黄州城外的赤鼻矶(并非真正赤壁之战所在地)写下了《赤壁赋》《后赤壁赋》以寄托他谪居时的心情。

创作背景

中国古代的雕塑工艺发展到明代已经非常精湛,特别是微雕工艺更是如此。明代民间微雕艺人王叔远,雕刻了这艘核舟,并将之送给作者,作者惊叹其技艺高超,而作此文。

字音

罔(wǎng)、贻(yí)、有(yǒu)奇(jī)、黍(shǔ)、敞(chǎng)、.箬(ruò)篷、糁(sǎn)、峨冠(guān)、髯(rán)、不属(shǔ)、箬(ruò)篷、褶(zhě)、楫(jí)、椎(chuí)髻(jì)、夷(yí)、壬(rén)戌(xū)、篆(zhuàn)、嘻(xī])

朗读节奏

明/有奇巧人/曰王叔远,能/以径寸之木,为/宫室、器皿(mǐn) 、人物,以至/鸟兽、木石,罔(wǎng)不/因势象形,各具情态。尝/贻(yí)余/核舟一,盖/大苏/泛/赤壁/云。

舟首尾/长约/八分有(yòu)奇(jī),高/可二黍(shǔ)许。中/轩敞者/为舱,箬(箬 ruò)篷/覆之。旁开/小窗,左右/各四,共/八扇。启窗/而观,雕栏/相望/焉。闭之,则右刻/“山高/月小,水落/石出”,左刻/“清风/徐来,水波/不兴”,石青/糁(sǎn)之。

船头/坐/三人,中/峨冠(guān)而多髯(rán) 者/为东坡,佛印/居右,鲁直/居左。苏、黄/共阅/一/手卷。东坡/右手/执/卷端,左手/抚/鲁直/背。鲁直/左手/执/卷末,右手/指/卷,如有/所语。东坡/现/右足,鲁直/现/左足,各/微侧,其/两膝/相比/者,各/隐/卷底/衣褶(zhě)中。佛印/绝类/弥(mí)勒,袒胸/露(lòu)乳(rǔ),矫(jiǎo)首/昂视,神情/与/苏、黄/不属(zhǔ)。卧/右膝,诎(qū) /右臂/支船,而/竖其/左膝,左臂/挂/念珠/倚之——珠/可/历历数/也。

舟尾/横卧/一楫(jí)。楫/左右/舟子/各/一人。居右者/椎(zhuī)髻(jì)/仰面,左手/倚/一衡木,右手/攀(pān)/右趾,若/啸呼/状。居左者/右手/执/蒲葵扇,左手/抚(fǔ)/炉,炉上/有壶,其人/视端/容寂,若听/茶声/然。

其/船背/稍夷(yí),则/题名/其上,文曰/“天启/壬(rén)戌(xū)/ 秋日,虞(yú)山/王毅/叔远甫/刻”,细若/蚊足,钩画/了了,其色/墨。又/用/篆(zhuàn)章/一,文曰/“初平/山人”,其色/丹。

通计/一舟,为/人五;为/窗八;为/箬(ruò)篷,为/楫,为/炉,为/壶,为/手卷,为/念珠/各一;对联、题名/并篆(zhuàn)文,为字/共三十有(yòu)四;而/计其长,曾(zēng)不/盈寸。盖/简桃核/修狭者/为之。嘻,技/亦灵怪/矣哉!

重点词语

1.记:指文体。“记”这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情成分。此文选作课文时有所删减。

2.奇巧人:技艺奇妙精巧的人。奇,奇特。

3.王叔远:名毅,字叔远。明代民间微雕艺人。

4.径寸之木:直径一寸的木头。径,直径。

5.为:做,这里指雕刻。

6.器皿:指器具。盘,碗一类的东西。

7.以至:以及。

8.罔不因势象形,各具情态:都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。罔(wǎng):无,没有。罔不:无不,全都。因:就着。象:模仿。这里指雕刻。各:各自。具:具有。情态:神态。

9.尝:曾经。

10.贻(yí)余:赠我。

11.盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼乘船游赤壁的故事。盖:表示推测的句首语气词。泛,泛舟,坐船游览。云:句尾语助词。

12.约:大约。

13.有(yǒu)奇(jī):有余。奇:零数。 [2]

14.高可二黍(shǔ)许:大约有二个黄米粒那样高。可,大约。黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。一说,古代一百粒排列起来的长度是一尺,因此一个黍粒的长度是一分。许,上下,表约数。

15.中轩敞(chǎng)者为舱:中间高起开敞的部分是船舱。轩:高起。敞:敞开。为:是。

16.箬(ruò)篷:用篛竹叶做成的船篷。篛的异形字是“箬”。

17.雕栏相望焉:雕刻着花纹的栏杆左右相对。望:对着,面对着。

18.山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。

19.清风徐来,水波不兴:苏轼《赤壁赋》里的文句。清:清凉。徐:缓缓地,慢慢地。兴:起。

20.石青糁(sǎn)之:用石青涂在刻着字的凹处。石青:一种青绿色的矿物颜料。糁:涂。

21.峨冠:戴着高高的帽子。名词作动词用。

22.髯(rán):两腮的胡须。这里泛指胡须。

23.佛印:人名,是个和尚,苏轼的朋友。

24.居:位于。

25.鲁直:宋代诗人,书法家黄庭坚,字鲁直。他也是苏轼的朋友。

26.手卷:横幅的书画卷子。

27.执:拿着。

28.卷端:指画卷的右端。

29.卷末:指画卷的左端。

30.如有所语:好像在说什么话似的。语:说话。

31.微侧:略微侧转(身子)。

32.其两膝相比者:他们的互相靠近的两膝(苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝)。比:靠近。

33.各隐卷底衣褶中:都隐蔽在手卷下边的衣褶里(意思说,从衣褶上可以看出相并的两膝)。

34.绝类弥勒:极像佛教的弥勒菩萨类像。

35.矫首昂视:抬头仰望矫举。

36.不属(shǔ):不相类似。

37.卧右膝:卧倒右膝。

38.诎(qū):同“屈”,弯曲。

39.念珠:信佛教的人念佛时用以计数的成串珠子。

40.倚之:(左臂)靠在左膝上。

41.历历数也:清清楚楚地数出来。历历:分明可数的样子。

42.楫(jí):船桨。划船用具。

43.舟子:撑船的人,船夫。

44.椎(chuí)髻(jì):梳成椎形发髻,属于词类活用。 [2]

45.衡:通“横”,横着。

46.攀:扳着。

47.啸呼:大声呼叫。

48.其人视端容寂:那个人,眼睛正视着(茶炉),神色平静。

49.若听茶声然:好像在听茶水开了没有的样子。若……然:相当于“好像……的样子”。

50.船背稍夷:船的顶部较平。船背,船顶,一说指船底。夷,平。

51.天启壬戌:天启壬戌年,即1622年。天启,明熹宗朱由校年号。

52.虞山王毅叔远甫:常熟人王毅字叔远。虞山,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替常熟。甫:通“父”,古代对男子的美称,多附于字之后。

53.钩:钩的形状。

54.了了:清清楚楚。

55.墨:这里的意思是黑。

56.篆章:篆字图章。

57.丹:红色。

58.箬(ruò)篷:用箬叶编的船篷。

59.曾不盈寸:竟然不满一寸。盈,满。

60.简:挑选。同“拣”,挑选。

61.修狭:长而窄。

62.技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊!矣和哉连用有加重惊叹语气的作用。

通假字

【诎】诎右臂支船(诎——“屈”,弯曲。)

【衡】左手倚一衡木(衡——“横”,横着)

【有】为字共三十有四(有——“又”,用在整数和零数之间)

【有】舟首尾长约八分有奇(有—— 通“又”用在整数和零数之间。)

古今异义

【卧】卧右膝:卧,古义:动词的使动用法,使……平放。今义:躺下,躺着的样子

【比】其两膝相比者:比,古义:靠近。今义:两个事物进行比较。

【可】高可二黍许:可,古义:大约。今义:可以。

【简】盖简桃核修狭者为之:简,古义:通“拣”,挑拣。今义:简单,容易。

【人物】人物:古义:人和物;今义:被描写或有突出贡献的人

【曾】而计其长曾不盈寸:曾,古义:尚,还。今义:曾经

【许】高可二黍许:许,古义:左右。今义:答应或表示猜测

【奇】约八分有奇:奇,古义:零数。今义:不成双的(跟“偶”相对)

一词多义

为:为宫室、器皿、人物 —— 雕刻。

中轩敞者为舱 —— 是。

有:明有奇巧人曰王叔远 —— 有。

舟首尾长约八分有奇 —— 通“又”用在整数和零数之间。

奇:明有奇巧人曰王叔远 —— 奇异、罕见、(手艺)奇妙,奇特。

舟首尾长约八分有奇 —— 零数,余数。

:东坡右手执卷端——名词,“画卷的右端”。

其人视端容寂——形容词,“端正、正”。

可:高可二黍许——大约。

珠可历历数也——可以。

木:能以径寸之木——木材。

以至鸟兽、木石——树木。

者:中轩敞者为舱——......的部分。

居右者椎髻仰面——......的人。

曰:明有奇巧人曰王叔远——叫作。

文曰:“天启壬戌秋日——是。

而:中峨冠而多髯者为东坡——连词,并且。

而计其长曾不盈寸——转折,但是。

之:能以径寸之木——的。

箬篷覆之——代词,它,指船舱。

闭之——代词,指窗户。

石青糁之——代词,指刻着字的凹处。

左臂挂念珠倚之——代词,指左膝。

盖简桃核修狭者为之——代词,指核舟。

其:其两膝相比者——代词,他们的,指苏东坡和鲁直的。

而竖其左膝——代词,他的,指佛印的。

其人视端容寂——那个。

其船背稍夷——这条。

则题名其上——代词,它的,指船底。

其色墨——代词,它的,指字迹的。

其色丹——代词,它的,指图章的。

而计其长——代词,它的,指核舟的

词类活用

篛篷覆之【 箬篷】(名词作状语,用篛篷。) 居右者椎髻仰面。石青糁之 【石青】:名词作状语,用石青居右者椎髻仰面【椎髻】(名词作形容词,梳着椎形发髻)中峨冠而多髯者为东坡 【峨冠】:名词作动词,带着高高的帽子卧右膝 【卧】:动词的使动用法,使……平放

特殊句式

省略句

省略句 尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 译:(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的应当是苏东坡泛舟游览赤壁的情景。

判断句

中峨冠而多髯者为东坡。(“为”表判断)

倒装句

1.定语从句 盖简桃核修狭者为之。 译:原来是挑选了一根长而窄的核桃刻成的。   

2.壮语后置 尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛(于)赤壁云。 译:(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的应当是苏东坡泛舟游览赤壁的情景。

3.其船背稍夷,则题名(于)其上。 译:那只船的顶部稍微平坦,就在上面刻着作者的题款   

译文

明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够把直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头,没有哪一样是不能按照这木头原来的样子刻成各种事物的形状的,各有各的神情和姿态。他曾经赠我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡乘小船游览赤壁的图案。

核舟从头到尾长约有八分多,约有两个米那么高。中部高起而宽敞的地方是船舱,上面覆盖着箬竹船篷。船舱旁边有小窗户,左边和右边各有四扇,总共八扇。打开窗子看,可以看见雕花的栏杆,左右对称。关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”的句子,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,都涂了石青色。

船头上坐着三个人:中间戴着高高的帽子、长着浓密胡须的人是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。苏东坡黄鲁直一同在看一轴字画手卷。东坡右手拿着画卷的右侧,左手搭在鲁直的肩背上。鲁直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,好像在说什么。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们两膝互相靠近,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。佛印极像弥勒佛,袒胸露乳抬头仰望,神情跟苏、黄不一样。他平放右膝,曲着右臂支撑在船板上,左腿曲膝竖起,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠都能一粒粒清楚地数出来。

船尾横放着一个船桨。船桨的左右两旁各有一个撑船的人。在右边的人梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚靠着一根横木,右手扳着右脚趾,好像在大声喊叫的样子。左边那个右手拿着一柄蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上放一把茶壶,那个人目光注视茶炉,脸色平静,好像在凝神倾听茶水的声音。

船的顶部较平,作者的名字就题写在上面,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹细小得像蚊子的脚一样,一勾一画都十分清楚,字体的颜色是黑的。又用上一颗篆字印,文字是“初平山人”,字的颜色是红色。

总计这一条船上,刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件,对联、题名和篆文,刻的字总共三十四个。可是量量核舟的长度,甚至还不满一寸。这原是挑选狭长的桃核雕刻成的。啊,手艺实在是灵巧神奇啊!

行文思路

文章采用“总—分—总”的结构模式。

第一部分(第1段),概述雕刻者的精湛技艺以及核舟的由来和内容。

第二部分(2~5段),详细介绍核舟的形状、结构,描述各部位人物的神情状貌,用事实说明雕刻者精湛的技艺。

第三部分(第6段),总括核舟上雕刻的人、物的种类和数目,赞扬王叔远的精巧技艺。

主旨归纳

此文作者经过细致的观察,准确地把握了核舟的各个细节,按一定的空间顺序来描写整个核舟,写了作者对核舟的喜爱,表达了作者对艺术家王叔远技艺高超的赞叹以及对中国古代民间艺术的赞美之情。

艺术特色

1﹒思路清晰,结构采用“总——分——总”的形式。开头总领,结尾归结,不仅首尾呼应,而且都夹有评论。

2﹒说明有详有略,重点突出。就“核舟”的整体而言,详写船头、船舱两侧、船尾,略写船背;就正面而言,详写“船头”所坐的三人,略写船舱、船尾。之所以这样安排详略,系由“大苏泛赤壁”这一主旨决定的。

3﹒说明语言简洁、生动。如介绍“核舟”上的五个人,运用的语言不仅简洁,而且生动。介绍“船头”三人是详写,既描述其形貌,如“峨冠”“多髯”“袒胸露乳,矫首昂视”等,又描述其行动,如描述他们的手、足、膝、臂展现其不同的姿态。介绍“舟尾”是略写,文字不多,但很具体、生动,把两个船夫的不同特点鲜明地介绍出来。

理解性默写

1.点明核舟主题的句子是:盖大苏泛赤壁云

2.苏、黄二人的友好关系可以通过“左手扶鲁直背”(一个动作)和“右手指卷,如有所语 ”的(神态)看出来。 

3.第三段中作者以对人物姿态、神情的生动细腻的描述,具体说明雕刻人“罔不因势象形,各具情态”(从第一段文字中找)的精湛技艺。 

4.点明全文中心的句子是嘻,技亦灵怪矣哉

5.最能体现王叔远构思巧妙、技艺精湛的语句是:罔不因势象形,各具情态。  

6“核舟”的主题是___________,核舟小窗两边所刻文字是“ ___________,___________ ”;“___________,___________ 。”左边的刻字出自___________,右边刻字出自 ___________ 。作者对核舟技艺发出赞叹之情的语句是___________。“大苏泛赤壁” ;山高月小 水落石出 清风徐来 水波不兴 ;《赤壁赋》; 《后赤壁赋》;技亦灵怪矣哉  

7突出苏东坡形象特征的句子:中峨冠而多髯者为东坡。  

8.写苏、黄二人友好关系、互相切磋、谈论的神情动作的句子:左手抚鲁直背;苏黄共阅一手卷;如有所语。  

9.写佛印放浪形骸、超脱尘世之情的句子是:袒胸露乳;矫首昂视

10.船尾刻了些什么,其布局是怎样的?舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。

11.描写右边撑船之人的句子是:居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。

12.描写左边撑船之人的句子是:居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

问题探究

1、点明核舟主题的句子是哪一句?点明全文中心的句子是哪一句?

盖大苏泛赤壁云。 嘻,技亦灵怪矣哉

2、窗上刻的文句出自何处?作者是谁?为什么要刻这些句子?

《赤壁赋》《后赤壁赋》,苏轼。暗示核舟主题

3、第二段文字的第一句运用了列数字的说明方法,作用是什么?

突出核舟体积之小

4、介绍船舱的格局时候,一次介绍了弱篷,窗,雕栏,刻字,突出了什么?其目的是什么?

突出核舟景物之多。目的:显示了工艺之精巧

5、第三段文字介绍了核舟的主体部分船头,说明顺序是哪两种?

空间顺序,由主到次的逻辑顺序

6、文中运用了“阅”“执”“抚”“指”“语”等词,有什么表达效果?

刻画了东坡和鲁直的动作和神态,突出了他们神情专注,关系的亲密,描绘了他们互相切磋,谈论的情形。

7、文中第三段介绍了苏东坡,佛印,鲁直于船头的位置,为什么先从中间的苏东坡介绍起?

由主到次,符合核舟主题,苏轼是泛舟主角。

8、文章在介绍核舟时,先写舟的中间部分,次写船头,最后写船尾,试具体分析这样安排写作顺序的原因

一是舟的中间部分是舱,高起而宽敞,十分引人注目。舱边的窗又竟然可以关闭由此说起能引起读者的兴趣。二是窗上又刻有苏轼的《赤壁赋》和《后赤壁赋》中写景的名句,可以使读者通过想象感知苏轼当年泛舟赤壁时的优美环境。

9、文章结尾写“为人五;为窗八;为箸篷。。为字共三十有四”作者这样写有什么作用?使读者得出核舟容量大,所刻景物甚多的结论。再用“而计其长曾不盈寸”与之对比,更能突出雕刻的精湛技艺!自然引出下句的赞叹语句。与第一自然段相照应!突出中心!

10、为什么先介绍苏东坡,后介绍黄庭坚、佛印?从文章前三段文字中各找点理由。

(1)主题是苏轼泛舟赤壁,(2)床上刻的东坡诗句(3)三人位置东坡居中,

11、第三段细致描写鲁直“如有所语”,佛印“神情与苏黄不属”"珠可历历数也”

是为了说明什么?

说明雕刻技艺娴熟高超

12、该工艺品的精湛主要表现在哪些地方?

用料体积小;所刻事物多;刻物情态毕备

13、核舟记描述舟子的神情动作有什么作用?

一个“若啸呼状”很悠闲自在,一个“视端容寂”很专注的样子,渲染了舟中轻松愉快的气氛;更有力突出泛舟主题;跟船头的情景互相呼应;体现了雕刻者技艺的精湛!

14、.本文按照什么顺序来写的?

本文采用了总一分一总结构方式,从整体到局部,又从局部到整体,按照核舟各部分的位置和人物的主次依次描述。

15、第一段写了什么内容?

雕刻家王叔远的技艺非常精湛以及核舟的由来和内容。

雕刻家王叔远的精湛技艺从第一段中哪个词可以看出来?

奇巧。

第一段最能反映王叔远构思精巧的是哪句话?

罔不因势象形,各具情态。

船头三人的位置及各自的特点:

中为苏东坡,左为黄鲁直,右为佛印和尚。

苏东坡:峨冠而多髯

佛印:绝类弥勒,祖胸露乳,矫首昂视。

作者最后统计核舟雕了这么多内容有何作用?

是为了与后面的“而计其长曾不盈寸”作强烈对比,一多一少,从而衬托出雕刻者技艺的精湛,最后作者的赞叹也就顺理成章了

18、最后一句有什么作用?

作者高度赞叹雕刻家精湛的技艺,首尾呼应。

19、从文中哪句话可以看出小船实在水中飘荡而不是划的?

舟尾横卧一船楫。

教材习题

熟读课文,想象“核舟”上的情景。想一想,雕刻者高超的技艺主要表现在哪些方面?

第一,雕刻材料体积虽小,内容却十分丰富。如船体长度和高度“八分有奇"“曾不盈寸”,只有“二黍许”,却雕刻了五个人、八扇窗,箸篷、船楫、炉、壶、手卷、念珠各一,对联、题款共三十四个字,可见雕刻技艺的精湛

第二,雕刻的人物动作、神态栩栩如生,展现出舟中不同人物的性格特点。文章中介绍核舟上共雕刻了五个人,每个人都有不同的表现.苏轼是黄庭坚的前辈,所以他是“左手抚鲁直背",表示爱抚;黄庭坚是苏轼门生兼友人,所以与苏轼共处时,他表现出来的是“如有所语”,似乎在发表自己的见解;佛印是僧人,高蹈脱俗,所以“矫首昂视”

两个舟子,一喜动奔放,一喜静安然,动静相宜,互为补充,富有情趣。

第三,于精细微小处绝不马虎了事,展现刀笔之神与“象”外之韵.如八扇窗“左右各四”,有对称之美。互相对望的雕栏也是对称的。窗上的对联“山高月小,水落石出”“清风徐来,水波不兴”分别出自《后赤壁赋》和《赤壁赋》,雕刻者将其刻入核舟,体现了用心之细、构思之巧.再有如“舟尾横卧一楫”等生活化事物的刻画都休现了雕刻者的高超技艺。

小组合作设计一个表格,理清本文的说明顺序,并讨论:作者为什么不按照船头、中间、船尾的顺序一一介绍?

全文先总体介绍王叔远的雕刻艺术,再具体介绍大苏泛舟赤壁的核舟,最后对核舟雕刻做一个分类统计。具体介绍核舟主体时,又是按照事物的逻辑顺序来介绍的。

首先,这只核舟两头尖尖,中间部分较为厚实且有高度,被刻为船舱、船篷。所以首先介绍中间部分,这是这条船视觉上的“主体”的缘故。

其次,中部的窗上又刻有苏轼《赤壁赋》《后赤壁赋》中写景的名句,可以使读者通过想象感知苏轼当年泛舟赤壁时的优美环境。如果我们把核舟比作一幅图画的话,船舱无疑就是背景部分了,先说背景,不仅可以引人入胜,而且可以使读者初步感受这个环境中的特殊氛围。“主体”既明,船头的三个人物的位置自然也就很清晰了。苏、黄、佛印是主要人物,故此要先讲。船尾舟子是陪衬人物,故而后说。

总之,作者这样写,一是为了表达方便,二是为了遵循事物内在的逻辑。基于以上原因,所以作者没有按照船头、中间、船尾这样一般的顺序进行介绍。

三、本文语言简洁、严密、生动,试结合下列句子做具体分析。

1.明有奇巧人日王叔远,能以径寸之木,为宮室、器皿、人物,以至鸟兽、木石罔不因势象形,各具情态。

为了说明雕刻之能,先说尺寸之短——“径寸之木”,而后再说“为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石”,然后再进一步总结说“罔不因势象形,各具情态”。通过这样的三个层次,就将王叔远的“奇巧”充分介绍出来了。这样以综述的笔触说明王叔远微雕艺术之高明,后文再以“尝贻余核舟一”,自然引出对核舟的具体介绍。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。

这句话使用了列数字的说明方法,说明船体长度和高度,“舟首尾长约八分有奇,高可二黍许”,可见核舟确实很小;而且因未经准确测量,使用了表示约数的“约”“有奇”“可”“许”,可见作者用语很有分寸。

3.舟尾横卧一。左右舟子各一人。居右者椎仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

先列出“一楫”,以分出左右,引出二舟子,然后分别加以生动的说明介绍。居右者,呈现动态之美,因此先面部,后举止,重点在举止。居左者,呈现静态之美,先举止,后面容,重点在面容。一动一静,动静相宜,次序并然,神态毕出。

四、古代汉语中数量的表达方式与现代汉语有所不同。把下列句子翻译成现代汉语,看看不同在哪里。

1.苏、黄共一手卷。

2.舟尾横卧一楫。

3.通计一舟为人五;为窗八为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各

对联、题名并文,为字共三十有四。

译文:

1.苏、黄两人共看一幅只能卷舒而不能悬挂的横幅书画长卷。

2.船尾横放着一支桨。

3.总计这只核舟上刻有五个人,八扇窗;刻了竹(船)篷、船桨、火炉、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆字图章,刻的字一共有三十四个。

首先,古代汉语量词系统不发达,数词直接与名词结合是比较常见的形式。本题给出的例句中均无量词。这是与现代汉语的不同之处,翻译的时候要根据现代汉语的习惯补出。

其次,古代汉语在整数和零数之间一般会加上一个“有”(同“又”)字。现代汉语里一般不用,翻译的时候要删去。

此外,关于数词和名词的搭配,如若重点在名词上,数词一般放在名词的前面,如例句中的“一手卷”“一楫”“一舟”;如若重点在数词上,数词一般要放在名词之后,知“人五”“窗八”等。现代汉语里也有数量词组在名词之后的现象,翻译时可以不必把数量词移到前面。

林文娟:

7秒前:其人视端容寂:那个人,眼睛正视着(茶炉),神色平静。

刘显达:

9秒前:衡:通“横”,横着。

宫里亮:

5秒前:“主体”既明,船头的三个人物的位置自然也就很清晰了。

AnvarKhalilulaev:

2秒前:船尾横放着一支桨。